《清代政書合璧》含《圣諭廣訓(xùn)》《吏治輯要》兩種。具體為: 《圣諭廣訓(xùn)》,四卷四冊(cè),蒙、漢合璧附注,薩穆丕勒諾爾布作注, 1935—1937 年間察哈爾蒙古圖書編譯館印。此編以清代滿、蒙、漢三體合璧本 為底本,去掉了滿文,加入蒙古文注解,并對(duì)譯文字詞稍加修改,訂成四冊(cè)鉛 版印行。 《吏治輯要》,一冊(cè),滿、蒙、漢三體合璧,高鶚原著,通瑞滿譯,孟保 蒙譯,咸豐七年(1857)刻本。此前,通瑞將高鶚?biāo)独糁屋嬕纷g成滿文, 道光二年(1822)刊行,為滿、漢合璧本。孟保又在通瑞本的基礎(chǔ)上譯補(bǔ)蒙古文, 咸豐七年刊行。
蒙古學(xué)研究文獻(xiàn)集成 編委會(huì)
聖諭廣訓(xùn)
吏治輯要
《清代政書合璧》含《圣諭廣訓(xùn)》《吏治輯要》兩種。具體為: 《圣諭廣訓(xùn)》,四卷四冊(cè),蒙、漢合璧附注,薩穆丕勒諾爾布作注, 1935—1937 年間察哈爾蒙古圖書編譯館印。此編以清代滿、蒙、漢三體合璧本 為底本,去掉了滿文,加入蒙古文注解,并對(duì)譯文字詞稍加修改,訂成四冊(cè)鉛 版印行。 《吏治輯要》,一冊(cè),滿、蒙、漢三體合璧,高鶚原著,通瑞滿譯,孟保 蒙譯,咸豐七年(1857)刻本。此前,通瑞將高鶚?biāo)独糁屋嬕纷g成滿文, 道光二年(1822)刊行,為滿、漢合璧本。孟保又在通瑞本的基礎(chǔ)上譯補(bǔ)蒙古文, 咸豐七年刊行。
![]() |
![]() |
![]() |
會(huì)員家 | 書天堂 | 天貓旗艦店 |
![]() | ![]() |
微信公眾號(hào) | 官方微博 |
版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團(tuán) GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) | 紀(jì)委舉/報(bào)投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com 紀(jì)委舉報(bào)電話:0773-2288699
網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號(hào) | 備案號(hào):桂ICP備12003475號(hào) | 新出網(wǎng)證(桂)字002號(hào) | 公安機(jī)關(guān)備案號(hào):45030202000033號(hào)